开元体育官网23考研外刊阅读《纽约时报》双语精读版训练--后疫情时代的巴黎:等待
发布时间:2024-05-16 05:31:03

  去年,由于一连串的新冠防疫封锁和限制给款客业造成的财务压力,右岸安东尼餐厅——桑巴蒂尔在那里凭借创造性的海鲜菜品得到了一颗米其林星——的所有人决定将已经营十年的店出售,从法国政要到网球明星塞蕾娜·威廉姆斯的许多人曾在这里进餐。

  但4月的一个下午,桑巴蒂尔对当前巴黎餐馆业状况以及他的最新项目——别致的左岸小馆Les Parisiens显得很有信心。“大家都渴望发现最新的地方,”他说。“巴黎的情况不错。人们开始出门了。我很乐观。”

  近段时间,像这样的情绪在巴黎越来越常见了。摘掉了口罩(除了医院和养老院)开元体育官网23考研外刊阅读《纽约时报》双语精读版训练--后疫情时代的巴黎:等待外国游客的光临,餐馆开元体育官网最新版、酒吧、博物馆、音乐演出场所和公共交通不再需要出示疫苗接种证明。(巴黎旅游与会议促进局网站上可以找到有关新冠防疫的最新信息。)挤在玛莱或圣日耳曼德佩区的周末人群里开元体育官网最新版,你几乎会以为回到了2019年。

  巴黎最受期待的项目是撒玛利亚人的重生,这家经典的“美好年代”百货公司位于塞纳河畔。这个19世纪地标由国际奢侈品集团LVMH所有(其首席执行官贝尔纳·阿尔诺是法国首富),由于存在结构问题于2005年关闭,接下来16年大部分时间处于闲置状态。

  法国富豪榜上位列第二的弗朗索瓦·皮诺不甘落后,去年在一座著名老建筑里开了自己的权威展厅。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~

  在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案开元体育官网最新版,大家一起来学习英语吧~