开元体育官网联手!共建共推这一研究领域!五金在同济大学开讲,由设在同济大学的国家语委研究型基地——中国对外话语体系研究中心和同济大学外国语学院主办。
同济大学校长、中国工程院院士郑庆华,教育部语言文字信息管理司司长刘培俊,上海市委对外宣传办公室副主任陈怡群,中国对外话语体系研究中心专家委员会代表、浙江大学教授许钧出席并分别致辞。
郑庆华表示,我们要深入思考如何推动语言更好服务国家经济发展、更好服务国家外交和各个领域的对外合作开放。要深刻理解、系统研究对外传播什么、传播给谁看、谁来传播、如何传播等对外话语传播体系中这些基本问题,强化外语学科与理工医文等学科交叉融合,与国别区域的经济、语言文化深度结合;以人工智能等现代数字化技术,赋能当今对外话语体系和国际传播。同济大学高度重视中国对外话语体系研究中心的建设,将进一步增强服务国家战略的使命担当,推进相关科学研究、人才培养和社会服务工作,为加快构建新时代中国对外话语体系、提升中国国际话语权作出新的更大的贡献。
刘培俊表示,中国特色对外话语体系建设,事关国家形象,承担着服务国家对外开放、构建人类命运共同体的重要使命,需要语言学、新闻学、传播学等多学科多领域形成合力,共同服务发展需要。希望中国对外话语体系研究中心担当时代重任,建设目标更高,聚焦战略重点,探索中国对外话语体系的新手段、新方法开元体育官网、新路径;科学研究更强,不断拓展研究领域,加强不同话语类别和话语范畴研究;成果产出更好,强化新语言科技、人工智能前沿技术的集成应用,加强对外话语体系研究的学科建设和人才培养;保障举措更实,整合学校优势力量,形成多学科、多部门、多方位的支持机制。
陈怡群表示,在当下国际纷繁复杂的环境下,专家智库在推动中外文明交流互鉴过程当中发挥着重要作用。希望专家智库持续推动学术成果转化,针对区域国别特征以及当前我们国际传播中面临的一些紧迫问题开展研究,进一步提升国际传播的精准性和有效性;主动发声,唱响中国观点开元体育官网,把政策语言、语言,转变成通俗易懂的大众语言,面向海外受众更好阐述“中国方案”“中国智慧”;不断影响有影响力的人开元体育官网,加强与国际重点智库交流合作,扩大国际学术朋友圈。期待中国对外话语体系研究中心深化对外话语跨学科研究,借助好数字化、智能化、产业化手段,让中国故事在全球范围内传得开、唱得响。
许钧表示,中国话语体系建设是中国自主知识体系建设的核心组成部分,实现中国话语真正的国际化转化,具有创造性、创新性,给当下外语界、翻译界提出了新的使命要求。构建中国对外话语体系,翻译在其中发挥着越来越重要的作用,翻译不仅仅是一种语言的转换和阐释,更是一种文化建构的力量。中国对外话语体系研究中心的成立恰逢其时,希望研究中心在翻译研究、话语传播研究等方面已有成果的基础上,进一步加强跨学科合作和融通,开展引领性研究,不断提升学术影响力、社会影响力。
会上,教育部语言文字信息管理司和同济大学代表签署共建“中国对外话语体系研究中心”协议。中国对外话语体系研究中心是由协议双方共建共管的国家语委研究型基地,聚焦对外话语传播、国家翻译研究、中国特色话语研究等三大基本领域,围绕人工智能时代对外话语实践中的前瞻性、战略性、系统性问题开展创新对策研究,推动国际传播能力提升,服务全球话语能力建设。
来自中外高校和机构组织的10余位专家学者围绕研讨会主题,结合各自的研究实践,从不同视角分别作主旨报告。
大家表示,面向世界讲好中国故事、传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,任重而道远。要以服务中国特色大国外交为目标,在传播内容、传播形式、传播平台、传播效果等各方面持续探索,形成合力,不断增强中国对外话语传播效能。要面向不同国别区域受众群体差异,围绕人类共同关切的议题,有针对性地探索更加精准化、分众化、区域化的对外话语表达,增强对外话语的贴近性和感染力,借助人工智能等数字化技术,不断提升中外文明交流互鉴下的中国全球话语能力,讲好中国式现代化的生动实践,形成同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权,为开创中国国际传播新格局作出新的贡献。
会议还设有6个分专题,来自外语、传播学等领域的专家学者分别围绕对外话语学科建设与理论创新、文明互鉴视域下的中国特色话语研究、技术赋能的对外话语翻译与传播路径、多模态话语翻译与传播方法前沿、国际话语权建设与国家翻译研究、对外话语翻译与传播史研究等议题,展开了深入交流与探讨。